1週間で来年になっちゃう。。。。
焦っちゃいますね。
明日は、今年最後の経営者の
集まりなので、来年からの
目標意を明確にしてきます。
いつも手袋のことばかり考えている
あなたの手袋のソムリエのりねえです
このブログは、手袋のソムリエの
ワタクシが、さまざまなシーンで
使われる作業手袋の適材適所、
事例などをご紹介するブログです
私は、所属する経営者の勉強会で
毎年書初めするんです。
昨年は、「貫徹」
決意したことにこだわって、
絶対にやり遂げるぞ!
と、誓ったわけです。
そしたら今年は、成し遂げ
られました。
中国語では、
『心想事成』ですね。
あんまり中国語の事をかいたり
しないのですが、私は中国で
駐在していた経験もあり、
留学と駐在を足すと5年くらい
住んでました。
中国に手袋製造工場もあったので、
今日は、中国語と手袋を
ご紹介します。
手袋は中国語ではなんというのか?
「手套(Shoutao)」です。
靴なら1足、2足、と数えます。
手袋は?1双(そう)です。
では、中国語は?
1付(fu)ですね。
では、中国語で1双というと
何かというと、「お箸」です。
お箸は「1双筷子」kuaizi=箸です
ウチが一番取り扱いが多いのは
「軍手」なんですが、これは
ちょうどいい名詞がないので
「労保手套(laobaoshoutao)」
単位は、ダース(12)なんです。
ホラ、チョコレートにもダースって
12個入りのがありますよね。
中国語でダースは何というかと
言いますと、「打(da)」です。
1ダース、2ダースは、
「1打、2打」
ちなみに英語ではDoz(略称)
です。
本日は、ミニ中国語講座に
なっちゃいました。
今年もあと1週間、みなさんも
風邪など引かないようお気をつけ
くださいね。
寒い時期でも、どうぞご安全に。
たかが手袋、されど手袋。
作業手袋でゼロ災へ!
のりねえ
会社名 | 株式会社 扶双 |
---|---|
住所 | 〒456-0053 愛知県名古屋市熱田区 一番二丁目51番地11号 |
受付時間 | 10:00~17:00 |